Surah: 1 : al-Fatihah, Arabic English Urdu Hindi And Marathi

Surah: 1 : al-Fatihah, Arabic English Urdu Hindi And Marathi
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.(1)
[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -(2)
The Entirely Merciful, the Especially Merciful,(3)
Sovereign of the Day of Recompense.(4)
It is You we worship and You we ask for help.(5)
Guide us to the straight path -(6)
The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.(7)
[Sahih International]
شروع کرتا ہوں اللہ تعالیٰ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم واﻻ ہے(1)
سب تعریف اللہ تعالیٰ کے لئے ہے جو تمام جہانوں کا پالنے واﻻ ہے(2)
بڑا مہربان نہایت رحم کرنے واﻻ(3)
بدلے کے دن (یعنی قیامت) کا مالک ہے(4)
ہم صرف تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور صرف تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں(5)
ہمیں سیدھی (اور سچی) راه دکھا(6)
ان لوگوں کی راه جن پر تو نے انعام کیا ان کی نہیں جن پر غضب کیا گیا (یعنی وه لوگ جنہوں نے حق کو پہچانا، مگر اس پر عمل پیرا نہیں ہوئے) اور نہ گمراہوں کی (یعنی وه لوگ جو جہالت کے سبب راه حق سے برگشتہ ہوگئے)(7)
[Junagarhi]
अल्लाह के नाम से जो बड़ा कृपालु और अत्यन्त दयावान हैं।(1)
प्रशंसा अल्लाह ही के लिए हैं जो सारे संसार का रब हैं(2)
बड़ा कृपालु, अत्यन्त दयावान हैं(3)
बदला दिए जाने के दिन का मालिक हैं(4)
हम तेरी बन्दगी करते हैं और तुझी से मदद माँगते हैं(5)
हमें सीधे मार्ग पर चला(6)
उन लोगों के मार्ग पर जो तेरे कृपापात्र हुए, जो न प्रकोप के भागी हुए और न पथभ्रष्ट(7)
[Farooq Khan and Ahmed]
अल्लाहच्या नावाने, जो अत्यंत दयावंत व असीम कृपावंत आहे.(1)
स्तवन फक्त अल्लाहसाठीच आहे जो सर्व सृष्टीचा रब (पालनकर्ता) आहे.(2)
एकमात्र कृपावंत आणि दयावंत,(3)
निर्णयाच्या दिवसाचा स्वामी आहे.(4)
आम्ही तुझीच बंदगी (भक्ती) करतो आणि तुजपाशीच मदत मागतो.(5)
आम्हाला सरळ मार्ग दाखव.(6)
त्या लोकांचा मार्ग ज्याना तू अनुग्रहित केलेस. जे कोपग्रस्त झाले नाहीत व जे मार्गभ्रष्ट नाहीत.(7)
[Marathi]